Instruments

Toques de berimbau

Entrée des instruments


Chants : Ladainhas

B-A BA do berimbau

Quando eu aqui cheguei

Periquito tem bico torto

Lagartixa na parede

Dona Isabel


Chants : Corridos

Caranguejo apressado

Quem vem lá

Meu atabaque

Quando eu morrer

Adeus Santo Amaro

A canoa virou


Samba de roda

Toque de samba

Sereia, sereia

Seu guarda civil não quer


Ecouter

Quem vem lá, par Mestre Cláudio (Angoleiros do Sertão) :

Cette chanson peut servir à se présenter aussi elle connaît beaucoup de variantes selon la personne qui la chante.
Angoleiro, angoleira, désigne la personne qui pratique la capoeira angola (une femme dira "Angoleira sou eu").
A noter que benvenuto veut dire bienvenu en italien !
Variantes :
- Eu venho de longe, venho da Bahia, jogo capoeira, toda noite, todo dia,
- Eu venho da França, de Luanda etc.
- Sou eu, com chapéu de palha, sandália de couro etc.


Quem vem lá

Quem vem lá sou eu, Qui vient là, c’est moi,
Quem vem lá sou eu, Qui vient là, c’est moi,
Berimbau bateu, Le berimbau a sonné,
Angoleiro sou eu. Angoleiro je suis.
Quem vem lá sou eu,
Quem vem lá sou eu,
Berimbau bateu,
Angoleiro sou eu.
Eu venho de longe, Je viens de loin,
Venho da Bahia, Je viens de la Bahia
Pra jogar capoeira, Je joue la capoeira,
Capoeira angola. Capoeira angola
Quem vem lá sou eu,
Quem vem lá sou eu,
Berimbau bateu,
Angoleiro sou eu.
Sou eu, sou eu C’est moi, c’est moi
Quem vem lá Qui vient là
Sou eu benvenuto Je suis le bienvenu
Quem vem lá Qui vient là
Montando a cavalo Monté à cheval
Quem vem lá Qui vient là
E fumando charuto Et fumant un cigare
Quem vem lá Qui vient là